好享来中文社区's Archiver

开机后 发表于 2008-11-2 15:59

《加州旅馆》的最强翻译,绝了!

《加州旅馆》的最强翻译,绝了!
+h4S d}.ew)I *o F)dS `N'lC

u9s&u({-S8o&T"BbUE 标题:《加州旅馆》的最强翻译,绝了!
0uZ(h0{&U~Kt8ww@ On a dark desert highway cool wind in my hair1T p4x7M)v
Warm smell of colitas rising up through the air T4O&J:Ba
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
8`kxh"uf g My head grew heavy and my sight grew dim e hO9c)eZE^1K2s
I had to stop for the night
`9q!Y,QNN!Ch.w There she stood in the doorway
p W;N8ld2a3b I heard the mission bell V`X7U Lq/y
And I was thinking to myself uzQ1}\V%PN#R
’This could be Heaven or this could be Hell’ "X:OlA*bD&L
Then she lit up a candle and she showed me the way G B/b'Jl J
There were voices down the corridor,
&C6o)i C+g1v s3o K I thought I heard them say...
r ]#QLGWn3GYl Welcome to the Hotel California v%R6S0m9Y
Such a lovely place \$p J5k{\s
Such a lovely face
l8i;kM,F*bg!kE Plenty of room at the Hotel California
#yS~{:k(pP L Any time of year, you can find it here
P+@| e_Ar 月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归, vY0R!E%R.| |-nl T
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎,
%JXFwA EpVXP$P 但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起, /@vs I)u*D?6{
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间, /O8Mt:hfz;B3|(ep
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至:
dV5B CCS0VO 加州客栈诚待客,虚位以侯游子回, :K*l5U1I/fl}

JIUHsl7S.i\9n Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
3U0n'jM)i She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 1KL3wd5v6~
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. |8pT7ya9lb
Some dance to remember, some dance to forget
Lx&A s3ZaN;G So I called up the Captain, $]+d:xv3RD I
’Please bring me my wine’
!^F'~!\J.Lf5? He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’ Cg`L-B:c gw
And still those voices are calling from far away,
i&PG&U1~ Wake you up in the middle of the night /Ia\&sf)D eZm
Just to hear them say...
!G G$L v9[:@w7z{9q a Welcome to the Hotel California 7OJEh(\T&W'g
Such a lovely place
)}l$A$Z5r,{3L Such a lovely face
k(q5AZ"Gi#Df"x They livin’ it up at the Hotel California
I%m5oI*Oi%j} What a nice surprise, bring your alibis
?3]FI:i*tY:\5Rg GK 衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来,
#t(Cv"fF,aK-yS(A 放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢:
$UU@e4T(f l 纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
'Vc3X0^{@ 便向校官索美酒,经年未备意阑珊, !uk&R1y [h(u
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻, umX OwpSa
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞, hHi{;Gb
%]#Ui%l7v5QD!R B
Mirrors on the ceiling, S V \9_GE1`H
The pink champagne on ice z)E%EN7` Q-z$n4Y:w\
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
OR\}xklE And in the master’s chambers,
0w0D6L)LkFT(X:N They gathered for the feast 6m Q*E6wm
The stab it with their steely knives,
:LP^,}a!^j w But they just can’t kill the beast
/J~Y S(q Last thing I remember, I was
.\ P {:w*C|} Running for the door
sg_Ar#o3R7{!O^9T6`'C I had to find the passage back
QY j;h:gJ_ To the place I was before
&{$Jrk%v+l'No"J4MXd ’Relax,’said the night man,
'f5]z4v e2i9x|}(v We are programmed to receive.
8M"F;_2Z.m u/J"t~l You can checkout any time you like,
9?HeC3A,^jv but you can never leave {Egv-M:tk!bj7U9m
宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红,
wF?3X1uR 宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光,
V o'|2Rwf h*ggGC 轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食:
|s[,I(\9O,a&R0WE0X1g 钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消, !x&cFJMv:i ]9h3G c+`
自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知。
U%@[oAO 闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处,
"]/VbQ4R 明朝更向何处去?更者悠然言少歇: &c*|S'Nx#CM`
纵然我辈长别离,此生有命不能弃,
%NY,kc+Tz4~ 前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时。

爱呢你 发表于 2008-11-2 18:00

路过,支持下..

被送到 发表于 2008-11-2 20:49

太有才了

qgjl 发表于 2008-11-3 11:51

路过

可迈卡 发表于 2008-11-7 13:44

呵呵 新才人

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.